Forfatterintervju; H. L. Phoenix – “Den lille høna med bæsj i ryggsekken”

Forfatterintervju; H. L. Phoenix – “Den lille høna med bæsj i ryggsekken”

“Den lille høna med bæsj i ryggsekken” av H. L. Phoenix er snart å finne i vårt bibliotek. Det er Norges mest interaktive bok, med over 150 skjulte knapper med lyd og moro. Denne boken tror vi fort vil bli en favoritt for barna!

Vi vil med dette blogginnlegget gjøre dere bedre kjent med forfatteren av “Den lille høna med bæsj i ryggsekken”, nemlig H. L. Phoenix. Vi håper at lærere kan vise intervjuet, og snakke om det sammen med elevene, før eller etter dere leser boken. 

 

OM FORFATTEREN:

H. L. Phoenix (pseudonym) er forfatter, illustratør og fagarbeider for barn/ungdom.

Han er også fast foredragholder på “Guttekonferansen”, og er opptatt av å ta gjennomtenkte valg og viktigheten ved å snakke om følelsene sine.

Han digger å kommunisere med barn og ungdom om alt fra seriøse ting til banale ting, og dette er hans første barnebok.

I 2021 kommer han ut med en ny fantasy-bokserie for de mellom 9 – 13 år + ; Arkin – lysets vokter, Egmont forlag.

OM BOKA:

Boken finnes både på bokmål og engelsk. Boken handler om en liten høne, Gui, som legger ut på en lang tur med bæsj i ryggsekken. På turen sin møter hun mange ulike vesener på sin vei. Hvorfor hun har bæsj i ryggsekken? Det får du vite hvis du leser boken!

Moralen i boken handler om å tørre å hjelpe dem som ingen andre vil hjelpe, og at man kan være modig selv om man er liten.

 

 

Vi tok oss en prat med forfatteren, og spørsmålene under er flotte å lese og snakke om med elevene .

Hvorfor har du skrevet denne boken?

Jeg har skrevet denne boken fordi jeg ville lage noe som barna kan leke med, lære av og la seg inspirere av. Bøker en magisk portal hvor man kan lære barna gode verdier. I tillegg til å inspirere barna til å ta gode valg, kan boka påvirke dem til å være gode med hverandre og ikke minst det å ha troen på seg selv, til tross for at man er liten. Og så elsker jeg humor og tullete ting, og prompelyder er noe av det morsomste jeg vet om. Jeg ler alltid når noen promper!

 

Hvorfor ville du bli forfatter?

Jeg elsker å fortelle og formidle historier, spesielt for barn og unge. Jeg er veldig fascinert av “fantasy”, eventyr og ting som forbindes med magi og andre verdener. Da jeg var ung og ikke følte at jeg passet helt inn i denne verdenen, drømte jeg alltid om å lage min egen. Og nå er jeg så heldig at jeg kan dele den med andre.

 

Hva er det gøyeste med å være forfatter?

Det er å føle at jeg drar inn i den verdenen som jeg skriver og tegner om i bøkene mine. Når jeg jobber føler jeg at jeg er med på et eventyr hver dag, og jeg vet aldri helt hva som dukker opp rundt neste sving. Og det er veldig gøy når folk forteller meg at de liker historiene mine.

 

Er det en spesiell grunn til at den handler om ei lita høne?

Ja, helt klart! Jeg synes høner er gøyale, og når man tegner dem små, runde og bløte, så blir de ekstra morsomme og søte. I tillegg, ettersom boken handler om å være modig, ville jeg vise at selv om man er en bitte liten nusselig høne, så kan man være tøffere enn selv en stor og sterk krokodille! Så her snakker vi selvsagt en kontrast til hva man forestiller seg når man hører ordene “tøff” og “modig”. Jeg ville også at barna skal kunne kjenne seg litt igjen i den lille høna. I tillegg, så er jo høner jenter, og jeg mener at jenter og kvinner er de tøffeste menneskene!

– Jeg ler alltid når noen promper!
H.L.Phoenix

Hvorfor har du skrevet boken på engelsk i tillegg til norsk?

Jeg har valgt å lage boken på engelsk av flere grunner. For det første, så er boken ute på App Store, og tilgjengelig i over 80 land. Dermed MÅ det engelske språket være tilgjengelig. I tillegg, så er det en super måte å tilnærme seg engelskundervisning for barn i Norge, ved å lese en bok først på norsk og så med samme innhold på engelsk. Og motsatt, for engelsktalende barn i Norge, som vil lære norsk. Det er mange barn i Norge som har engelsktalende foreldre/forelder, så da har man begge språkene tilgjengelig. Innleserstemmene, tekst og lyder er utført av profesjonelle mennesker med engelsk som morsmål, slik at grammatikken er korrekt.

 

Til slutt må vi jo spørre: Hvorfor har høna egentlig bæsj i ryggsekken?

Hmmm … Skal jeg røpe det, altså? *SPOILER ALERT* (Ikke les videre om dere ikke har lest boka!)

Høna har bæsj i ryggsekken fordi hun skal hjelpe flue-familien med å bygge hus før vinteren kommer. Fluer trenger faktisk den næringsrike bæsjen som blant annet kuer lager. I tillegg så digger jeg setningen “bæsj i ryggsekken”, fordi det er så utrolig merkelig og rart. Men i denne historien så er det en god grunn til at hun har det.

 

 

Les videre om du ønsker å få mer innblikk i hva H. L. Phoenix har tenkt om digital lesing. (Mest for de voksne.)

Hva gjør at du velger å lage boken tilgjengelig for digital lesing?

Verden blir mer og mer digital, på godt og vondt. Jeg elsker bøker. Taktile, analoge bøker som lager en deilig lyd når du blar i dem, men jeg elsker også mulighetene det digitale gir oss og ikke minst leseren, i form av interaksjon og innlevelse. En vanlig bok og en digital bok mener jeg ikke bør sammenlignes. De har sine unike egenskaper, og gir leseren/brukeren to helt unike følelser ved bruk. En digital bok åpner opp en helt ny verden med tanke på interaksjon. Så jeg valgte å lage Norges mest innholdsrike interaktive e-bok for barn for å gi dem timesvis med audiovisuell stimuli, men på en lærerik og morsom måte. Lyder, knapper og interaksjoner (fly rundt med fluene ved hjelp av pekefingeren) er ikke mulig i en analog bok, dermed var valget enkelt. Jeg måtte lage begge deler. Det er også miljøvennlig og tilgjengeliggjør bøkene mine på en helt annen måte. I tillegg er det økonomisk, og jeg vil at alle skal ha råd til å lese bøker.

 

Hva tenker du om det å lese digitalt/lese i ei bok? Er det noe som du ser som spesiell fordel for deg som forfatter, med at boken er tilgjengelig for digital lesing?

Jeg mener analoge og digitale bøker gir to ulike følelser. De stimulerer også hjernen på forskjellige måter, med mindre de er identiske iht. innhold. Min analoge og digitale bok har veldig ulike mengder innhold. Den analoge er perfekt som en godnatthistorie, der iPad og skjerm ikke er optimalt rett før leggetid. Den digitale er perfekt for sensorisk stimuli (knapper, lyder og interaksjoner), skolearbeid (engelsk og norsk versjon), og lek og moro på hytta, inne i barnehagen/på skolen eller sammen med en venn, og jeg tror den kan være grei å ha i situasjoner hvor man vil at barnet skal leke litt på egen hånd, og utforske i trygge miljøer. Jeg er selv småbarnsfar, og den lille høna Gui har reddet meg et par ganger, hehe. 

Fordelen for meg som forfatter er at digital lesing tilgjengeliggjør boken, både økonomisk sett for institusjoner, men også med tanke på plass. Se for deg 60 bøker fordelt på tre klasser, istedenfor en app i allerede eksisterende iPads. Den gir også mange flere muligheter, med tanke på språk og undervisning (engelsk og norsk) og særlig for dem med lese/skrivevansker. Boken har jo en fortellerstemme som leser tydelig, og du har valget om å lese selv, eller fjerne teksten. Så den digitale gir helt klart en fordel.

 

Hva var tanken med at den er så interaktiv?

Jeg ville bygge en verden som virket stor. En verden leseren kunne besøke og føle at han eller hun var en del av. Da må det mange lyder og interaksjoner til! I tillegg har jeg lest flere interaktive e-bøker, og jeg mener at de er innholdsfattige i forhold til potensialet. Jeg ville ikke bare ha en fortellerstemme og en lyd her og der, jeg ville at leseren skulle føle at for hver side man åpner, så åpner man en ny dør til den magiske verdenen jeg har skapt. Og jeg hadde hele tiden en visjon om å lage en av de aller beste e-bøkene, så da var det bare å kjøre på med lyder, knapper og interaksjoner. Flere av sidene har faktisk ikke plass til mer! Hehe.

 

Finnes boken også som “vanlig bok”? 

Absolutt! Boken er tilgjengelig via hjemmesiden min www.hlphoenix.no.  Den er stor, glossy, med harde permer og tykt papir. Topp kvalitet, ettersom barna kan være litt hardhendte noen ganger. Men den er kun i begrenset opplag, så det er en sjelden utgave av verket. 

Vi i Lesemester gleder oss til å høre tilbakemeldingene deres om denne boken, og ser frem til å høre mer fra H. L. Phoenix i 2021.